¡Carnicerías de CDMX se “vuelven chinas”! Venden carne con precios en mandarín para no perder clientes

En el corazón del Centro Histórico, locatarios de carnicerías han comenzado a transformar la manera en que venden sus productos; ahora exhiben tablas de precios en mandarín para facilitar la comunicación con clientes asiáticos, principalmente de origen chino.

El fenómeno se observa en el mercado de San Juan Pugibet, donde comerciantes aseguran que la presencia de consumidores chinos ha crecido de forma significativa en los últimos años, al grado de convertirse en su principal fuente de ingresos.

De acuerdo con testimonios de vendedores, este cambio comenzó desde hace más de una década, pero recientemente se ha intensificado.

Actualmente, algunos negocios reportan que hasta el 70 por ciento de sus ventas provienen de este sector, superando ampliamente a la clientela local.

Para adaptarse, los comerciantes han optado por traducir los nombres de los cortes de carne y sus precios al mandarín, utilizando cartulinas visibles en sus locales.

En muchos casos, la ayuda proviene de conocidos que dominan el idioma o de herramientas digitales como traductores en línea.

Algunos vendedores reconocen que, pese al uso de aplicaciones de traducción, la comunicación no siempre es efectiva, lo que en ocasiones provoca que se pierdan ventas.

Además, estas carnicerías no solo atienden a clientes particulares, sino que se han convertido en proveedores clave para restaurantes de comida asiática en la ciudad, lo que ha impulsado la demanda de productos específicos y la diversificación de la oferta en la zona.

Los pequeños negocios se han visto obligados a innovar para mantenerse competitivos en un entorno cada vez más diverso.

Compartir
Redacción
Redacción